कामात्मानः स्वर्गपरा जन्मकर्मफलप्रदाम् ।
क्रियाविशेषबहुलां भोगैश्वर्यगतिं प्रति ।।
kāmātmānaḥ svargaparā janmakarmaphalapradām ।
kriyāviśeṣabahulāṃ bhogaiśvaryagatiṃ prati ।।
भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापहृतचेतसाम् ।
व्यवसायात्मिका बुद्धिः समाधौ न विधीयते ।।
bhogaiśvaryaprasaktānāṃ tayāpahṛtacetasām ।
vyavasāyātmikā buddhiḥ samādhau na vidhīyate ।।
अयविपश्िचतः - filled with aviveka, वेदवादरताः - passionate about the various phala-s resulting from performing karma as per our scriptures, अन्यत् - about moksha phala, नास्ति - non-existent, इति - so, वादिन: - proclaiming, कामात्मानः - imprisoned by desires,
स्वर्गपरा: - thinking of svarga as highest plane, भोगैश्वर्यगतिं प्रति - bent upon amassing wealth for enjoyment, क्रियाविशेषबहुलां - bereft of Atma-jnana & always working towards other activities, जन्मकर्मफलप्रदाम् - rebirth, पुष्पितां - flowery,
यामिमां वाचं - speech out of experience, प्रवदन्ति - is spoken, तया - that speech, अपहृतचेतसाम् - captivated by it, व्यवसायात्मिका बुद्धिः - Atma-jnana buddhi, समाधौ - the mind meant for realising it, न विधीयते - doesn’t spark it..
(V)
---
aviveki-s have no clear understanding about jnana & brahma kanda of vedanta. Rather they always are happy to live as per karma-kanda. Their mind is fixated upon phala-s specified in scriptures. They decide that attaining svarga is the greatest goal of life
They end up doing all sorts of kamya-karma for attaining svarga (moksha to them!). Only nashvara (temporary) phala-s are gained by their actions. Once that is spent, they get caught in the birth cycle again. Their mind never ignites the spark required for attaining Moksha
An interesting anecdote is cited here..
A man visits a mango orchard. He saw a great number of flowers on trees & decides that that is the whole purpose of the orchard. He never had the mind to analyze the fruit bearing nature of the trees & hence never saw the mangoes!
The svarga & other phala-s cited here are in pushpa-sthana while moksha is the actual phala-sthana..
This is what needs to be remembered by anyone wanting practice karma-yoga
(A)
---
Same as (V)
(D)
---
Same as (V)
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
असक्त्या - without desires on any other phala, except bhagavad-preeti, लोकरक्षायै - on the need for protecting the world, कर्तृतां - His all-creating powers, गुणेषु - in tri-guna of satya, rajas & tamas, आरोप्य - be directed, सर्वेश्वरे वा - Unto sarva-vastu-niyanta Narayana,
न्यस्य - with the aforetold creating powers, कर्मकार्यता - the importance of observing karma-s, तृतीये प्रोक्ता - is explained in 3rd adhyaya
There lived a brahmana by name Devasharma in the south. He lived an ideal life following his household duties (tretagni upasana, bhagavad aradhana, helping atithi etc..). He also performed many yajna-s with utmost shraddha
Even after leading an ideal life, his mind was at great unease. He was very disturbed & wanted a solution to it
He went to a nearby forest where tapasvi-s were meditating. He did all kind of sushrusha (service) to them & finally one managed to tell his problem to one of them
That rishi suggested him to meet a cow-herder by name Mitravan in a place called Punya near Godavari Banks.
Devasharma met him at a grazing land in Punya-nagari. His face was absolutely shining & radiating with great calm.
உடலம் அழிந்திடும் உள்ளுயிர் அழியாது எனைப் போல்
விடுமது பற்று விடாததடைத்த கிரிசைகளே
கடுக உனக்குயிர் காட்டு நினைவு அதனால் உளதாம்
விடு மயல் என்று விசயனைத் தேற்றினன் வித்தகனே
வித்தகன் - acharya sarvabhouma Sri Krishna, உடலம் - sharira, அழிந்திடும் - will be destroyed, ஒன்று - One, உள்ளுயிர் - jivatma inside that sharira, எனைப் போல் - Like Me (Krishna), அழியாது - won't be destroyed, பற்று - attachment, விடுமது - is to be shunned,
அடைந்த கிரிசைகளே - Karma as ordained by shastra, விடாதது - is not to be shunned, உனக்கு - for gaining Atma-svarupa jnana by doing karma-yoga, உயிர் - jivatma, காட்டு - cause of pratyaksha-phala, நினைவு - sthitha-prajna, அதனால் - by karma-yoga, கடுக - quickly, உளதாம் - begotten,
एषा - that propounded mula-karana of, स्थितिः - rooted in karma-anushtana along with buddhi-yoga, ब्राह्मी - will beget Atmasakshatkara, एनां - this, प्राप्य - if attained, न विमुह्यति - there’s no moha about samsara,
अन्तकालेऽपि - at-least in dying years, अस्यां थित्वा - if this is observed, निर्वाणं - sukha-roopa, ब्रह्म - Atma, ऋच्छति - will be attained