Guillaume Nicoulaud Profile picture
Jul 16, 2018 21 tweets 4 min read Read on X
Le proto-français ou ancien français, au Moyen Âge, c’est la langue du domaine royal c’est-à-dire de l’Île-de-France et des environs mais ailleurs dans le Royaume on parle tout un tas d’autres langues (j’ai bien écrit ‘langues’, pas ‘patois’). #Thread
Au nord, il y a les autres langues d’oïl (le berrichon, le poitevin, le normand ou le picard), au sud ce sont les langues d’oc (le gascon, le provençal, le limousin, le niçois…) et à ça se rajoutent d’autres langues comme le breton, le flamand ou le basque.
(Note les langues d’oïl sont appelées ainsi parce que « oui » se dit « oïl » par opposition aux langues d’oc dans lesquelles on dit « oc ». À titre de comparaison et sauf erreur de ma part, en breton on dit « ya » et en basque on dit « bai ».)
Quand, en 1319, l’Ordre de Malte réparti ses chevaliers en sept langues pour qu’ils se compressent entre eux, on compte les langues d’Allemagne, d’Angleterre, d’Italie, d’Aragon (qui se séparera plus tard de la langue de Castille), de France, d’Auvergne et de Provence.
Ce n’est qu’en 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, que François Ier impose le « langaige maternel francoys » comme langue officielle du Royaume — c’est-à-dire celle du droit et de l’administration et donc, de l’élite intellectuelle et politique.
En conséquence de quoi les aristocrates et autres fonctionnaires des provinces non-francophones vont devoir devenir bilingues et le français va même devenir la langue de prédilection des cours européennes (et donc de la diplomatie).
Pour l’immense majorité des français, en revanche, ça ne change rien : le français reste une langue étrangère et presque tout le monde continue à parler la langue de son coin.
Dans une lettre adressée à La Fontaine en 1661, Jean Racine, qui était en voyage à Uzès, note : « J’avois commencé dès Lyon à ne plus guère entendre le langage du pays, et à n’être plus intelligible moi-même. » #GrosseGalère
Quant à ses difficultés de communication à Uzès même, il rajoute : « Je vous jure que j’ai autant besoin d’un interprète, qu’un Moscovite en auroit besoin dans Paris. » Bref, il a beau être en plein Royaume de France, il ne pige pas un mot de ce qu’on lui dit.
En 1794, l’abbé Grégoire en remet une couche : selon ses estimations, plus de 40% des français sont incapables de soutenir une conversation en français (dont la moitié qui n’en parlent pas un mot) et seul un gros dixième le parle couramment.
La République fait naturellement feu de tout bois pour mettre de l’ordre dans tout ça : ça fonctionne plutôt bien avec les langues d’oïl… mais c’est beaucoup moins évident avec les langues d’oc, le breton, le basque, le flamand, l’alsacien etc...
En 1863, une enquête du Ministère de l’Instruction publique conclue encore que 11% des élèves âgés de 7 à 13 ans ne parlent pas français et que 37% le parlent sans savoir l’écrire. On progresse mais c’est encore loin d’être gagné.
Bref, le français n’est devenu la langue maternelle d’une majorité de français qu’au cours du XIXe siècle.

Durant la 1ère guerre mondiale on était encore obligé de donner la chasse aux ‘patois’ des uns et des autres pour que tout le monde se comprenne. #Fin
#Bonus : de 1608 à 1760, un bon paquet de français (notamment des huguenots) se taillent en Nouvelle-France (grosso modo, le Québec). Arrivés sur place, comme ils ne parlent pas tous la même langue c’est un énorme bazar.
Du coup, nos colons font le seul choix à peu près raisonnable en pareilles circonstances : ils adoptent tous la langue royale, celle de l’administration ; c’est-à-dire le français tel qu’il était parlé à l’époque et à Paris.
Vers 1760, encore, les observateurs parisiens notent d’ailleurs que l’accent des canadiens est tout ce qu’il y a de plus impeccable : c’est-à-dire qu’ils causent comme des bons parisiens.
Et là, patatras : le Canada devient britannique et nos pauvres francophones se retrouvent isolés au milieu d’une véritable horde d’anglophone. Du coup, ils mettent un point d’honneur à continuer à parler français comme autrefois.
Sauf qu’à partir du XIXe, les français qui visitent leur ancienne colonie commencent à trouver l’accent de nos amis québécois un peu bizarre pour ne pas dire vulgaire. Mais que c’est-il passé ?
En bien entre temps, en France, on a fait la révolution et la révolution, je l’ai dit plus haut, n’a eu de cesse que de faire disparaitre les langues locales et d’homogénéiser le français.
Cette révolution politique va aussi profondément bouleverser notre prononciation : on apprend un français homogène et surtout un français écrit.
C’est-à-dire qu’en fait, l’accent étrange de nos amis québécois est sans doute beaucoup plus proche de l’accent des parisiens d’Ancien Régime que notre accent français actuel. #FinDuBonus

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Guillaume Nicoulaud

Guillaume Nicoulaud Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @ordrespontane

Aug 28, 2018
Un rapide petit thread pour récapituler celles que je pense être mes 20 meilleures histoires jusqu’ici.

Je rappelle aux nouveaux qu’il y en a un stock dans le menu :
2/ Comment les brits ont escamoté le port d’Alexandrie.
Read 21 tweets
Aug 27, 2018
Fin octobre 1941, les services de renseignement britanniques sont en alerte maximale : il semble que les nazis aient finalement réussit à infiltrer des agents en Angleterre ; on vient d’intercepter les messages du chef de leur réseau, un certain ‘Arabel’. #Thread
Dans ses messages interceptés par les brits, Arabel avertit ses maîtres de l’Abwer (le renseignement militaire nazi) qu’un convoi de la Royal Navy a quitté la baie de Caernarvon, au pays de Galles, et fonce désormais dans l’Atlantique, droit vers le sud.
Détail troublant, néanmoins : ce convoi n’existe pas. Même pas en rêve.
Read 41 tweets
Aug 11, 2018
Suis à Chamonix. C’est plein d’étrangers. Des britanniques (en masse), des néerlandais, des allemands, des espagnols, des russes, des japonais, des chinois, des indiens...
Comme je suis un habitué, je peux vous confirmer que tout ce petit monde vient ici pour profiter de la montagne. On les retrouve sur les chemins de moyenne montagne ou, pour les plus sportifs, en haute montagne.
Seule exception : les arabes (les vrais hein, ceux qui viennent de la péninsule). Eux, ils restent en fond de vallée, là où il y a des boutiques de luxe.
Read 7 tweets
Jul 29, 2018
En 1996, Alan Sokal, professeur de mathématiques et de physique, a eu une idée amusante : écrire un monument de pseudoscience et le faire publier dans une revue de ‘sciences sociales’ postmoderne. #MiniThread
Le point principal de Sokal, c’est que l’idée selon laquelle il existe une réalité objective, indépendante de nous, dont nous pourrions comprendre les lois grâce à de (« prétendues ») méthodes scientifiques est en réalité un dogme imposé par les intellectuels occidentaux.
Or, note l’auteur, un certain nombre de « percées conceptuelles récentes » montrent que « la ‘réalité’ physique est au fond une construction sociale et linguistique » et que le discours dominant relayé par la communauté scientifique…
Read 10 tweets
Jul 28, 2018
Voilà la situation : vous êtes sur une portion d’autoroute limitée à 90 km/h (qui pourrait être, par exemple, l’A51 entre Aix-en-Provence et Marseille, aujourd’hui vers 15h10. [1/x]
Évidemment, comme vous avez un permis de conduire standard, vous respectez cette vitesse maximale scrupuleusement. Genre, vous roulez au régulateur pour être sûr de ne pas vous rendre coupable de violence routière.
Fatalement, la voiture devant vous roule à 85 km/h. Du coup, vous la rattrapez petit à petit et finissez par la doubler sur la voie de gauche (comme il se doit) mais lentement parce que 5 km/h d’écart ça ne fait pas une grosse différence.
Read 12 tweets
Jul 23, 2018
Pour celles et ceux qui s’intéressent à la guerre du Vietnam, je ne saurais que trop recommander 'The Vietnam War: A Film by Ken Burns and Lynn Novick' sur Netflix. C'est magnifiquement fait et extraordinairement intéressant.

netflix.com/fr-en/title/80…
De l’aide militaire apportée par Truman au français dès septembre 1950 à la chute de Saigon en avril 1975, les États-Unis sont quand même restés dans ce bourbier pendant près de 25 ans et sous 6 présidents (Truman, Eisenhower, Kennedy, Johnson, Nixon et Ford.)
En terme d’engagement de troupes sur place, on est passé des 900 ‘conseillers’ d’Eisenhower, à 16 000 gars à la mort de JFK puis à — tenez-vous bien — 543 482 hommes et femmes à la fin de la présidence de Lyndon Johnson.
Read 6 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us!

:(