भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम् ।
उवाच पार्थ पश्यैतान्समवेतान्कुरूनिति ।।
bhIShmadroNapramukhataH sarveShAM cha mahIkShitAm |
uvAcha pArtha pashyaitAnsamavetAnkurUniti ||
भारत - Oh rAja dritarashtra, गुडाकेशेन - curly haired Arjuna, एवम् - as before, उक्त: - told, हृषीकेश: - Sri Krishna, उभयो:सेनयो:मध्ये - in the middle of both armies, भीष्मद्रोणप्रमुखतः - led by bhIShma & droNa, महीक्षिताम् च - as well as in front of other kings,
रथोत्तमम् - the exalted chariot, स्थापयित्वा - anchored, पार्थ - Sri Krishna, समवेतान् - gathered, एतान् - this, कुरून् - kauravas, पश्य - see, उवाच - spoke
(sanjaya describes to dritarashtra)
Oh bharata kula born dritarashtra, curly haired Arjuna commanded Sri Krishna to pilot his chariot in the middle of both armies. Immediately, Krishna did as commanded.
When bhIShma, droNa & other venerable kings were looking, Krishna majestically piloted the exalted chariot.
Krishna spoke 'Arjuna, look well at the kaurava army who've gathered here'
Arjuna was commanding paramAtma to go here, there, faster, slower etc... & the sarva-loka-vyApi was acting like his servant!!!
This quality of Him is known as para-tantriyam
It is a great attribute of paramAtma which means that He is bound by the wishes of His devotees..
Great acharyas bhIShma & droNa were literally amazed to see this para-tantriyam of Lord Krishna unfold right before their eyes!!
So much so that, acharya bhIShma described this attribute of Krishna as 'vidheyAtma' in sahasranama
sankara bhagavatpada mahAcharya gave the following meaning for 'vijitAtmavidheyAtma' in sahasranama
vijitAtma - One who conquers all
avidheyAtma - One who is not conquered by anyone
parAsara bhatta mahAcharya gave the following meaning
vijitAtma - One who conquers all
vidheyAtma - One who is defeated by his devotees!!
para-tantriya meaning as told in the above shloka is explained in sahasranama
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
असक्त्या - without desires on any other phala, except bhagavad-preeti, लोकरक्षायै - on the need for protecting the world, कर्तृतां - His all-creating powers, गुणेषु - in tri-guna of satya, rajas & tamas, आरोप्य - be directed, सर्वेश्वरे वा - Unto sarva-vastu-niyanta Narayana,
न्यस्य - with the aforetold creating powers, कर्मकार्यता - the importance of observing karma-s, तृतीये प्रोक्ता - is explained in 3rd adhyaya
There lived a brahmana by name Devasharma in the south. He lived an ideal life following his household duties (tretagni upasana, bhagavad aradhana, helping atithi etc..). He also performed many yajna-s with utmost shraddha
Even after leading an ideal life, his mind was at great unease. He was very disturbed & wanted a solution to it
He went to a nearby forest where tapasvi-s were meditating. He did all kind of sushrusha (service) to them & finally one managed to tell his problem to one of them
That rishi suggested him to meet a cow-herder by name Mitravan in a place called Punya near Godavari Banks.
Devasharma met him at a grazing land in Punya-nagari. His face was absolutely shining & radiating with great calm.
உடலம் அழிந்திடும் உள்ளுயிர் அழியாது எனைப் போல்
விடுமது பற்று விடாததடைத்த கிரிசைகளே
கடுக உனக்குயிர் காட்டு நினைவு அதனால் உளதாம்
விடு மயல் என்று விசயனைத் தேற்றினன் வித்தகனே
வித்தகன் - acharya sarvabhouma Sri Krishna, உடலம் - sharira, அழிந்திடும் - will be destroyed, ஒன்று - One, உள்ளுயிர் - jivatma inside that sharira, எனைப் போல் - Like Me (Krishna), அழியாது - won't be destroyed, பற்று - attachment, விடுமது - is to be shunned,
அடைந்த கிரிசைகளே - Karma as ordained by shastra, விடாதது - is not to be shunned, உனக்கு - for gaining Atma-svarupa jnana by doing karma-yoga, உயிர் - jivatma, காட்டு - cause of pratyaksha-phala, நினைவு - sthitha-prajna, அதனால் - by karma-yoga, கடுக - quickly, உளதாம் - begotten,
एषा - that propounded mula-karana of, स्थितिः - rooted in karma-anushtana along with buddhi-yoga, ब्राह्मी - will beget Atmasakshatkara, एनां - this, प्राप्य - if attained, न विमुह्यति - there’s no moha about samsara,
अन्तकालेऽपि - at-least in dying years, अस्यां थित्वा - if this is observed, निर्वाणं - sukha-roopa, ब्रह्म - Atma, ऋच्छति - will be attained