भूतानि अपि - living persons, ते - you, अव्ययाम् - indestructible, अकीर्तिं च - disgrace (of running away from battle), कथयिष्यन्ति - will be told as story, संभावितस्य - Once greatly respected hero, अकीर्ति: - disgrace, मरणात् - death, अतिरिच्यते - prevail
(V)
---
Arjuna, if you leave a battle that is commenced you not only lose your repute of fearsome warrior & become a sinner but also will be disgraced.
Your cowardice will be spread all over. All will know about it & will swear upon you. Death is much better than such disgrace!
Shastras say that the amount of time a person lives in heaven is directly proportional to his fame..
Equally, the amount of time he lives in naraka is proportional to his accumulated infamy
An incident from ramayana (Uttara Kanda) is cited here..
Sita was rescued from Ravana's grip & all of them were about to return back to Ayodhya.
Someone saw Sita & he started bad-mouthing her, casting aspersions on her character. Rama was upset at this..
He asked Lakshmana to drop-off Sita in a nearby forest, unable to bear the venomous talk. Lakshmana was quite confused & angry.
He asked 'Brother, some fool somewhere is blabbering. Why should our beloved Sita suffer for this? Does she deserve such a punishment?'
Rama then said 'Lakshmana, we all know Sita is perfect & pure. This man is talking ill & in nearby future, such venom will spread all over our country rapidly. It will become a great disrespect & dishonor for my dear wife & we won't be able to bear it. I am stemming it right now'
If there is disrespect & dishonor (even if arising from plain rumour), then Sita will be forced to spend time in naraka. How can I silently let her suffer?
If we look at the above incident, it is quite clear that someone who is carrying great fame & responsibility should take every bit of care to make sure that no disrespect & dishonor occurs to his/her name..
(A)
---
Same as (V)
(D)
---
Same as (V)
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
असक्त्या - without desires on any other phala, except bhagavad-preeti, लोकरक्षायै - on the need for protecting the world, कर्तृतां - His all-creating powers, गुणेषु - in tri-guna of satya, rajas & tamas, आरोप्य - be directed, सर्वेश्वरे वा - Unto sarva-vastu-niyanta Narayana,
न्यस्य - with the aforetold creating powers, कर्मकार्यता - the importance of observing karma-s, तृतीये प्रोक्ता - is explained in 3rd adhyaya
There lived a brahmana by name Devasharma in the south. He lived an ideal life following his household duties (tretagni upasana, bhagavad aradhana, helping atithi etc..). He also performed many yajna-s with utmost shraddha
Even after leading an ideal life, his mind was at great unease. He was very disturbed & wanted a solution to it
He went to a nearby forest where tapasvi-s were meditating. He did all kind of sushrusha (service) to them & finally one managed to tell his problem to one of them
That rishi suggested him to meet a cow-herder by name Mitravan in a place called Punya near Godavari Banks.
Devasharma met him at a grazing land in Punya-nagari. His face was absolutely shining & radiating with great calm.
உடலம் அழிந்திடும் உள்ளுயிர் அழியாது எனைப் போல்
விடுமது பற்று விடாததடைத்த கிரிசைகளே
கடுக உனக்குயிர் காட்டு நினைவு அதனால் உளதாம்
விடு மயல் என்று விசயனைத் தேற்றினன் வித்தகனே
வித்தகன் - acharya sarvabhouma Sri Krishna, உடலம் - sharira, அழிந்திடும் - will be destroyed, ஒன்று - One, உள்ளுயிர் - jivatma inside that sharira, எனைப் போல் - Like Me (Krishna), அழியாது - won't be destroyed, பற்று - attachment, விடுமது - is to be shunned,
அடைந்த கிரிசைகளே - Karma as ordained by shastra, விடாதது - is not to be shunned, உனக்கு - for gaining Atma-svarupa jnana by doing karma-yoga, உயிர் - jivatma, காட்டு - cause of pratyaksha-phala, நினைவு - sthitha-prajna, அதனால் - by karma-yoga, கடுக - quickly, உளதாம் - begotten,
एषा - that propounded mula-karana of, स्थितिः - rooted in karma-anushtana along with buddhi-yoga, ब्राह्मी - will beget Atmasakshatkara, एनां - this, प्राप्य - if attained, न विमुह्यति - there’s no moha about samsara,
अन्तकालेऽपि - at-least in dying years, अस्यां थित्वा - if this is observed, निर्वाणं - sukha-roopa, ब्रह्म - Atma, ऋच्छति - will be attained