Hoy se cumplen 15 años de la muerte de Johnny Cash y me he acordado de mi primer profesor de Traducción con una sonrisa. Aviso a navegantes: se abre hilo de abuela cebolleta sobre mi experiencia como estudiante (y profesora) de Traducción e Interpretación #xl8 #1nt
Corría el año 2003 y yo estaba empezando la carrera (#madredelamorhermosoquéviejasoy #vamosamorirtodos #inserteaquísuquejadeanciano) y, aunque aún no lo sabía, tuve la inmensa suerte de que mi profesor de Introducción a la Traducción de primero fuese el gran Ramón Garrido.
No era muy popular entre el alumnado: su aspecto y severidad imponían respeto, y los alumnos de otros cursos consiguieron que su fama le precediese y le tuviésemos MUCHO miedo. Puntuaba con dureza, cualquier falta de ortografía se convertía en suspenso automático, y sobre todo...
... nos devolvía las traducciones con un comentario individual que era durillo de leer para chavales de 18 años, básicamente, porque el tío daba siempre en el clavo con el diagnóstico de por qué nuestra traducción era infame (que sucedía casi siempre, ¡estábamos en primero!).
El caso es que uno de los primeros textos que nos encargó este señor tan serio era un artículo periodístico sobre un tal Johnny Cash que había muerto hacía poco... Yo a los 18 tenía una cultura musical bastante limitada en muchos géneros, pero me picó la curiosidad...
Tened en cuenta (#drama) que en 2003 NO HABÍA YOUTUBE, ni Spotify ni mamandurrias (#diossantísimo qué anciana soy), así que tuve que recurrir a Kazaa (qué vintage me está quedando el hilo 😅), QUIERO DECIR, a pedirle prestada la discografía de Cash a un amigo, eso, a un amigo.
Me costó la vida hacer esa traducción: era una de las primeras que nos encargaban y me faltaba vocabulario en inglés y un montón de referentes culturales estadounidenses, PERO aprendí cosas importantísimas, como que 'tribute' jamás de los jamases debe traducirse por 'tributo'...
... que me encantaba pasar horas en internet investigando sobre los temas más aleatorios, como la historia de la cárcel de San Quintín, o que, a veces, la gente que menos te esperas, te sorprende y mola, porque lo cierto es que mientras corregíamos esa traducción...
... Ramón nos dio una clase magistral sobre música en inglés de la segunda mitad del siglo XX. Y yo no podía dejar de pensar en lo que molaba ese señor que en la primera impresión me había parecido tan adusto. Me ganó para siempre. Cambié la actitud con la que iba a sus clases.
Y aprendí, ¡vaya si aprendí cosas en 4 años con Ramón! Que la puntualidad es imprescindible en un buen profesional. Ahora, cuando me pongo seria y soy yo la que no dejo entrar en clase a los que llegan tarde porque-esto-no-son-horas-señores, sonrío y me acuerdo SIEMPRE de él...
(que me dio con la puerta en las narices en más de una ocasión, a ver qué os vais a pensar, ¡yo cuando estudiaba a veces era muy punki!). Que los plazos de entrega de una tradu son inviolables, o que hay que comunicarse mucho con el cliente para saber qué espera de tu trabajo...
... un millón de recursos y estrategias de traducción valiosísimas... Pero sobre todo, a ser más humilde y dejarme enseñar, que es una cosa que a veces se echa en falta en los alumnos universitarios de ahora (aunque supongo que ha pasado siempre, #elansiadelajuventud y tal).
Y por supuesto, empecé a escuchar a Johnny Cash. Y hoy, todavía lo escucho. Y cuando lo hago, me acuerdo de Ramón y sonrío. Porque me doy cuenta de que la Universidad es mucho más que estudiar para aprobar exámenes, que hay tantas cosas que descubrir y de las que empaparse...
Pero para crecer y aprovechar al máximo hay que venir con los ojos abiertos, tratar de estar siempre receptivos y atentos, buscar las ganas y la energía donde a veces no las hay... Y de vez en cuando, acordarse de que los profes también somos personas con sentimientos, please.
Y ese es el único consejo que puedo daros en este arranque de curso académico, jóvenes Padawans: exprimid la experiencia al máximo. Y eso incluye exprimir a vuestros profesores, en lo académico, pero también en lo humano. Formación integral, lo llaman ☺️ #FelizInicioDeCurso

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Elena Aguirre Fernández Bravo (she/her)

Elena Aguirre Fernández Bravo (she/her) Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(