Laélia Véron Profile picture
Sep 14, 2018 16 tweets 6 min read Twitter logo Read on Twitter
Est ce que vous connaissez le mot "schibboleth"? En français cela veut dire "épreuve décisive" ou "signe de reconnaissance". Mais originellement, le "schibboleth" désigne une mise à l'épreuve linguistique. Et si on rate, on meurt. Petit fil #linguistique
Le schibboleth apparaît pour la première fois dans la bible: la tribu de Galaad combat la tribu d'Ephraïm. Quand les Ephratiens et Ephratiennes tentent de fuir, par les rives du Jourdain, ils leur demandent de prononcer "schibboleth" (qui signifie "épi").
Ceux et celles d'Ephraïm n'arrivent pas à prononcer la chuintante et disent "sibboleth" et sont mis à mort. "La différence linguistique (...) devient le lieu où s'incarne la haine de l'autre, le lieu de la discrimination"
La pratique du "schibboleth" se perpétue. Au XVIe siècle à Palerme, l'épisode des "vêpres siciliennes" : une révolte contre l'occupant français éclate Pour reconnaître les fuyards, les conjurés leur font dire "pois-chiche" S'ils ne savent pas prononcer la chuitante, c'est la mort
Le chanteur Benito Merlino a mis en scène cela dans sa chanson ("li vespiri")
"di ciciri!
-sisiri
-a morti!"
Autre exemple: dans les années 1930, le dictateur de Républicaine dominicaine Trujillo veut chasser les travailleurs haïtiens. Pour distinguer les dominicains (de langue espagnole) des haïtiens (langue créole et française) il leur demande de prononcer "trujillo" ou "perejil"
Pas facile de prononcer la "jota" pour qui ne parle pas espagnol… Cela donne lieu à un massacre de grande ampleur, appelé "massacre du persil" ou "opération perejil". Plus de 20 000 travailleurs et travailleuses d'Haïti (enfants compris) tués à la machette
(Le gouvernement a essayé de rejeter la faute sur les travailleurs dominicains, mais il a été prouvé que les meurtres n'ont pas été effectués "seulement" à la machette, mais aussi avec des fusils possédés par les seuls soldats)
Autre exemple de schibboleth: pendant la première guerre mondiale, des soldats allemands prisonniers essayaient de se faire passer pour alsaciens pour avoir un meilleur traitement. On leur faisait alors le "test du parapluie"...
Pour explication, le bavarois et l'alsacien se ressemblent beaucoup, mais pas sur tout… en alsacien, c'est "barabli" pour parapluie (c'est devenu un emblème alsacien selon ce monsieur en lien) ina.fr/video/I0625185…
Bref, il y a sans doute encore beaucoup d'histoires ! Vous saurez ce que ça veut dire lorsque vous verrez "Schibboleth" par exemple sur une page d'authentification en ligne... (Ne vous trompez pas ou la mort!!! -ou presque-) Ah et c'est aussi le nom d'un bouquin de Derrida
Je laisse les mots de la fin à J.-L Calvet, "La guerre des langues" (livre passionnant!) "les faits nous rappellent que l'on peut mourir à cause d'un phonème, à cause d'une différence de prononciation, la phonologie devant ici létale: encore une fois, guerre des langues".
Petite mise à jour contemporaine: le gorafi a repris le débat "pain au chocolat/chocolatine et en a fait un schibboleth! "Son crime ? Avoir demandé à la boulangère un « pain au chocolat » et non une « chocolatine » comme on l’appelle dans le Sud-Ouest." legorafi.fr/2013/03/20/tou…
Autre mise à jour : petit exemple de l'emploi du mot "schibboleth" comme "code", partagé par une classes sociale ou un groupe, que d'autres ne peuvent pas comprendre, dans Balzac...
"Le duc d'Hérouville, poli comme un grand seigneur avec tout le monde, eut pour le comte de La Palférine ce salut particulier qui, sans accuser l'estime ou l'intimité, dit à tout le monde: « Nous sommes de la même famille, de la même race, nous nous valons! »" 1/2
"Ce salut, le shiboleth de l'aristocratie, a été créé pour le désespoir des gens d'esprit de la haute bourgeoisie" 2/2
Ici, le schibboleth est un marqueur d'identitaire mais 1/c'est un langage non-verbal (le geste) 2/il ne s'agit plus d'identité nationale, mais de classe sociale

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Laélia Véron

Laélia Véron Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @Laelia_Ve

Oct 4, 2018
Quelques citations de l'oeuvre Romain Gary, le seul écrivain à avoir eu deux fois le prix Goncourt, une fois sous le nom de Gary, et une fois sous le nom d'Ajar, une des plus belles supercheries stylistiques de l'histoire de la littérature
"Qu'est-ce que c'est, le fascisme ?-Je ne sais pas exactement. C'est une façon de haïr"
"La liberté est fille des forêts.C'est là qu'elle est née,c'est là qu'elle revient se cacher, quand ça va mal"
"Il n'y a pas d'art désespéré. Le désespoir, c'est seulement un manque de talent"
"J'aime tous les peuples, dit Dobranski, mais je n’aime aucune nation. Je suis patriote, je ne suis pas nationaliste.
– Quelle est la différence ? -Le patriotisme, c’est l’amour des siens. Le nationalisme, c’est la haine des autres" (Education européenne)
Read 39 tweets
Sep 22, 2018
Dix idées reçues sur la langue, et pourquoi elles sont fausses ou inexactes. Fil entièrement basé sur le petit livre de M. Yaguello "Catalogue des idées reçues sur la langue" (il y en a plus que 10!) très bon ouvrage introductif sur la langue (bref et facile à lire) #linguistique
Idée reçue n°1: On peut savoir combien il y a de langues sur terre.
En réalité, les critères de distinction pour savoir ce qu'est une langue et ce qui n'en est pas n'est pas aisé. Les distinctions entre "patois" "dialecte" "langue" sont plus politiques que linguistiques.
Par exemple le catalan ne sera considéré par certains (certaines personnes, certains pays) que comme un "patois" (une manière de le discréditer bien sûr), pour d'autres, c'est une langue.
Read 32 tweets
Sep 17, 2018
Petit fil sur un paradoxe (suite à des discussions avec @Melusine_2 et @LIndeprimeuse ) : comment expliquer qu'alors qu'on se définit comme progressiste, voire gauchiste, ou tout simplement non réac, on fait généralement preuve de conservatisme en ce qui concerne la langue?
D'abord, quelques petites précisions. Ce qui est particulier en linguistique, par rapport à d'autres domaines, c'est que puisque nous sommes des sujets parlants, nous avons toutes une pratique de la langue, donc une idée de la langue, des jugements de valeur sur la langue
Les sujets parlants ont tendance à investir de la langue de plein de choses qui ne sont pas la langue, c'est-à-dire des valeurs affectives qui viennent de leurs expériences, des préjugés qui viennent de leur époque ou de leur groupe social (je cite ici la linguiste M. Yaguello)
Read 34 tweets
Sep 5, 2018
Parce qu'en réalité, ce n'est pas l'écriture inclusive ou l'éducation sexuelle qui menacent l'école aujourd'hui, mais les conditions d'enseignement : fil sur la situation des profs et élèves du #lyceemozart (93), dans (certains) bâtiments sans chauffage, aération ou toilettes.
Les élèves et profs du lycée Mozart du Blanc-Mesnil (93) dénoncent régulièrement des inégalités de traitement (par exemple autour de #Parcoursup marianne.net/societe/la-ban…). Mais là, le combat est très concret: ça fait 5 ans que le lycée se mobilise pour... avoir le chauffage
Les travaux promis depuis 5 ans (!!!) n'ont pas été faits. Profs et élèves ne savent pas du tout quelle sera leur situation cet hiver. Est-ce normal qu'au 21e siècle, dans la 7ème puissance mondiale, un lycée ne soit pas chauffé? La région compte sur le réchauffement climatique?
Read 15 tweets
Sep 3, 2018
La Belgique va-t-elle simplifier l'accord du participe passé? Je profite du débat pour vous proposer un petit fil grammatical sur le participe passé #grammaire #participepassé #retourdesfilslinguistiques #twittergrammaire lemonde.fr/societe/articl…
Les règles d'accord du participé passé que nous connaissons n'ont pas toujours existé (on croit toujours que le français que nous parlons, que nous écrivons, dont nous connaissons -ou pas- les règles a toujours été tel quel, mais c'est faux),elles se sont imposées vers le 16e-17e
Voltaire disait ainsi de Marot «Il a ramené deux choses d’Italie : la vérole et l’accord du participe passé. Je pense que c’est le deuxième qui a fait le plus de ravages». #punchlinegrammaire (cité dans la tribune qui a relancé le débat: liberation.fr/debats/2018/09… )
Read 27 tweets
Aug 5, 2018
C'est passé inaperçu pendant l'affaire Benalla, mais le ministère de la Justice a fait appel de la décision du tribunal administratif qui a ordonné l'exécution de travaux dans la #prison de #Fresnes. J'explique rapidement la situation. francetvinfo.fr/economie/emplo…
Il y a quelques mois, dix détenus ont déposé une requête devant la Cour européenne des droits de l'Homme pour dénoncer les conditions de vie à Fresnes. Vous pouvez lire leurs témoignages ici streetpress.com/sujet/15154294…
Fresnes est une prison surpeuplée: le taux d'occupation est de 195%. Les détenus peuvent donc être à trois, voire quatre, dans 9m2 (lits superposés et matelas à même le sol). C'est aussi une des prisons les plus vétustes de France.
Read 14 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(